PinnedSongs of the Lords of AnahuacThe codex called Romances de los señores de la Nueva España, usually translated Ballads of the Lords of New Spain, consists of forty-two…May 122May 122
Resistance in 15th-Century MesoamericaIn my novel of historical fiction The Prince & the Coyote, I show the exiled crown prince of Tetzcoco grappling philosophically with his…Nov 271Nov 271
Nahuatl Note: “Teotl” vs. “god”You may have read people making the claim that pre-Spanish Invasion Nahua peoples (Mexica and other “Aztecs” as well as their rivals in…Oct 22Oct 22
Nahuatl Note: “Tlahtoani” vs. “king”When writing about or discussing Nahua society before the Spanish invasion, one invariably is faced with the question of how to deal with…Oct 20Oct 20
Only Our Story SurvivesThe twenty-fourth cuicatl in Songs of the Lords of Anahuac, my English translation of the codex Romances de los señores de la Nueva España…Jul 52Jul 52
I Will Pick the Lovely BloomsThe twenty-third cuicatl in Songs of the Lords of Anahuac, my English translation of the codex Romances de los señores de la Nueva España…Jun 27Jun 27
Burst Open, EscapingThe twenty-second cuicatl in Songs of the Lords of Anahuac, my English translation of the codex Romances de los señores de la Nueva España.Jun 24Jun 24
Shroud YourselvesThe twenty-first cuicatl in Songs of the Lords of Anahuac, my English translation of the codex Romances de los señores de la Nueva España.Jun 21Jun 21
Inscribe Our NamesThe twentieth cuicatl in Songs of the Lords of Anahuac, my English translation of the codex Romances de los señores de la Nueva España. It…Jun 12Jun 12